Bhara Sutta
Author By - Mahasi Sayadaw Gyi
test
Bhara Sutta
Published Date - 2015
Buddha Date - 2559
Myanmar Date - 1377
AD Date - 2015
Author By - Mahasi Sayadaw Gyi
174 စာမျက်နှာ
FOREWORD TO THIRD EDITION
The Venerable Mahasi Sayadawgyi had delivered the discourse
on Bhara Sutta of Khandha Vagga in Samyhtta Nikaya at the Mahasi
Meditation Centre on the full moon day of Tazaungmon, 1328 Burmese Era
(27th November 1966), The discourse was tape-recorded and U Thein Aung, the
then secretary of the Buddha Sasana Nuggaha Organization had compiled a written
draft which was edited by Mahasi Sayadaw, and the first Myanmar edition
was published in 1330 B.E. (1968). Up to now there have been six Myanmar
Editions.
Mahasi Sayadawgyi
in delivering this discourse, made reference to various commentaries and
sub-commentaries concerned in tune with the original Sutta. Sayadawgyi
had discussed this Sutta with various stories and examples, with the aim
of yogis and meditators realising Nibbana, by relinquishing the
burden (Bhara) of the aggregates of Khandha by insight meditation.
The teachings of lord Buddha were relevant to the
past, present and future times and Mahasi Sayadawgyi discourses, in consonant
with the present times, were delivered in such a way as to be easy of
comprehension by all listeners.
In order for the foreign yogis and meditators to study,
the Buddha Sasana Nuggaha Organization had entrusted this discourse in
Myanmar to Sayagyi U Htin Fatt (Pen Name-Maung Htin) (1909-2006) to translate
into English. The first English translated work was published in late 1980 and
the Second Impression was published in 1995 after 15 years.
Sayagyi U Htin Fatt was one of the prominent English translators,
who was requested to translate a number of Discourses of Mahasi Sayadawgyi,
and one of his translated work was Bhara Sutta. He had completed the
translation despite his ill health. However, he was hospitalised for removal of
cataracts in both eyes in 1994, and was able to check his manuscripts only in 1998,
that is, after the publication of the Second Impression of Bhara Sutta in
1995. He discovered that his translations had suffered from many printing
errors. Fortunately, he had corrected these errors and made some revisions of
certain paragraphs, all completed in March 1999.
The second Impression of English Book was out of print for sometimes and Buddha Sasana Nuggaha Organization has now published it after 19 years as the Third Edition, incorporating the corrections made by late Sayagyi U Htin Fatt. The Buddha Sasana Nuggaha Organization takes this opportunity to tender our heart full thanks to Sayagyi U Htin Fatt who made this discourse available for the English readers. In this edition, we included a photo of the Venerable Mahasi Sayadawgyi and a brief sketch of his biography. We had also corrected some printing errors and omissions of the Second Impression.
A very comprehensive introduction to the discourse of Bhara
Sutta was made by Buddhanta Asikkhana of Saddama Sitagu Sasana Yeiktha,
Pathein at the request of Mahasi Sayadawgyi and was included in the
First Myanmar Edition. This introduction, unfortunately had not been translated
into English by Sayagyi U Htin Fatt. However, a short synopsis of Bahara
Sutta was prepared admirably by U Min Swe, the then Secretary of Buddha
Sasana Nuggaha Organization and was included in the earlier English
Editions.
Since this introduction was again included in this Third Edition,
we do not repeat anything about this Sutta, and we conclude our remarks
with our prayers for all living beings to be able to relieve their heavy burden
of Khandha and realise eternal peace of Nibbana by constant and
diligent practice of Insight Meditation.
Dr. U Tint Soe Lin
President
Buddha Sasana Nuggaha Organization
May, 2015
Bhara Sutta (or)
Discourse on the Burden of Khandha
This copy is third Edition published in May 2015 in which the grammar, punctuations and spellings of English words were corrected during August 2019 for the next Edition.
(1) English words corrected by “Microsoft Words” in computer by Ma Soe Soe
on 3.8.2019 and checked by U Khin Maung Oo on 4.8.2019 and 6.8.2019.
(2) Pali words re-checked by -------------------------.
Note; the words in red are not to be uploaded in the website.